Books 書籍清單

  • 走在耶穌拉比身後

    走在耶穌拉比身後

    Author:
  • 約翰福音猶太背景註釋(二):道成了肉身

    約翰福音猶太背景註釋(二):道成了肉身

    Author: 黃德光

    有效的溝通是需要有共同的平台,《約翰福音》若是寫給猶太人的話,作者是用哪一個共通的平台與讀者溝通?在這平台上作者描述的耶穌是一位怎樣的耶穌?藉着尋找這平台,我們希望更認識這一位《道成肉身》的猶太拉比耶穌。

    很多研究舊約聖經的學者只研究舊約,認為舊約聖經跟主耶穌沒有關係;也有很多研究新約聖經的學者則只談主耶穌,好像主耶穌跟舊約沒有關係,兩者中間彷似有極大的鴻溝,總看不見新舊約是交融的。《約翰福音》說「道成了肉身」,「道」可以解作「話語」,這「道」對當時的人來說是上帝的話語——舊約聖經,耶穌和舊約聖經是不能分開的。研究舊約時,在聖靈引領下,最後一定會看見耶穌。黃德光老師一系列《約翰福音》註釋書嘗試跨越這鴻溝,幫助讀者深度地讚研主耶穌的教導,從而領略舊約聖經精彩之處。

    第七課
    住棚節(一):善惡難分
    第八節
    住棚節(二):到底是誰?
    第九課
    住棚節(三):誰是瞎眼的?
    第十課
    我與父原為唯一
    第十一課
    上帝的榮耀
    第十二課
    古代會堂的讀經傳統:令人驚訝不已的彌賽亞連繫
    上帝的榮耀
    出版社:夏達華研道中心
    出版日期:2019-11-15
    尺寸:150*230 mm
  • 約翰福音猶太背景註釋(一):道成了肉身

    約翰福音猶太背景註釋(一):道成了肉身

    Author: 黃德光

    熟悉一節經文有好處也有壞處。好處是每逢有人提起大家都能馬上想起來;不好的是,我們會對它有先入為主的觀念,而不是從上下文或者整段的背景來理解它。

    大部分基督徒背誦《約翰福音》 3:16時,都看這是陳述句。

    「上帝愛世人」,這看似陳述句,但別忘記這句是在一段對話內。誰跟誰對話?我們就不太記得起了。這屬於耶穌和尼哥底母的對話,耶穌親述:「上帝愛世人,甚至將祂的獨生子賜給他們,叫一切信祂的,不至滅亡,反得永生。」

    耶穌說這話時的心情會是怎樣?
    「我父很愛你,你卻仍然在問:『怎能這樣,怎麼會這樣!』你知不知道天父多麼愛你?祂怎麼做?把我賜給你們!」

    我們的宗教慣常用「金句式」方法背誦聖經。如果能脫離這方法,回到原本上下文來閱讀,會有另一番滋味讀《約翰福音》時也會有不一樣的體會。

    ——黃德光,摘錄自本書〈導言〉

    15 x 23 cm,362頁
    ISBN: 978-988-14973-4-5
    重量:472g

  • 祂名為一

    祂名為一

    Author: 班傑夫 (Jeff A. Benner)著
    Translator: 黃德光 譯

    聖經是由一群古代希伯來人所寫,他們的文化和語言與我們的非常不同,我們必需用他們的眼睛去閱讀和詮釋聖經。當我們以自己的文化和語言去解釋上帝的名字時,這些名字背後原有的希伯來意思便失落了。

    以古代希伯來人的詞彙和語言去理解上帝各個名字,上帝的本質和性情就會以嶄新的角度呈現出來。先知撒迦利亞用sh’mo ehhad來形容上帝的性情,這短語譯作「祂名為一」(亞14:9)。它以希伯來文化的角度把上帝的性情美麗地描述出來。

    14 x 21 cm,144頁
    ISBN: 978-988-18854-0-1
    重量:197g

  • 為何羊總是走迷?

    為何羊總是走迷?

    Author: 黃德光(Peter Wong)著

    詩篇二十三篇是一篇我們耳熟能詳的詩歌,但當我們將詩歌帶會詩人身處的環境地理和氣候時,這篇詩歌內的圖畫又會是怎樣呢? 《為何羊總是走迷?》是黃德光老師(Peter Wong)的首本著作,大家不容錯過!~

  • 步進聖經世界(二)

    步進聖經世界(二)

    Author: 黃加俊 著

    上帝在歷史裏藉聖經的作者向人說話,而進入歷史去明白聖經是不能略過的步驟;跟聖經有關的考古文物並不能「證明」聖經,但卻可以是一個媒介,把現代的聖經讀者「帶進」聖經的世界,讓讀者深入地理解經文的背景和文化傳統,把上帝的教導有形有體地活現出來。

    這本書是《步進聖經世界》系列的第二本,書內介紹了十二樣跟聖經有關的文物,盼望讀者能藉此步進聖經的世界。

  • 我們的希伯來傳統 基督教神學尋根與更新

    我們的希伯來傳統 基督教神學尋根與更新

    Author: 馬文‧韋爾森 (Marvin R. Wilson)著
    Translator: 林梓鳳 譯

    此書誠為難得的書中瑰寶。韋爾森對基督教和猶太教的著作、神學、傳統如數家珍,純熟程度簡直使人嘖嘖稱奇。然而這本書不只適合學者披閱,學生和初次接觸這個主題的人也可以輕易讀懂,不只神職人員,會眾會友也能理解無礙。本書真正善於教導,發人深省,猶太人、無神論者、外族人都可以掌握。讀這本書,對思想、心、靈魂都有裨益。

    17 x 23 cm,362頁
    ISBN: 978-988-14973-1-4
    重量:602g

  • 這根基:以色列的地土、子民及聖經

    這根基:以色列的地土、子民及聖經

    Author: 錫安首份收成 (First Fruits of Zion)著
    Translator: 張碧嘉 譯

    昔日,成為基督徒就是與以色列締結關係。今日,基督教接受以色列的上帝,並宣稱猶太人的彌賽亞就是世界的救贖主,但是他們不一定明白或培育跟以色列的地土、子民及聖經的關係。

    《這根基》十課的每一課,為要建立信徒與以色列的地土、子民及聖經的關係。目標是要教導彌賽亞的身體,讓她知道自己在廣義的以色列民群體的位分和角色,透過這些教導帶來清晰的說明、理解和合一。

    21.5 x 28 cm,239頁
    ISBN: 978-988-18854-9-4
    重量:710g

  • 步進聖經世界(一)

    步進聖經世界(一)

    Author: 黃加俊 著

    上帝在歷史裏藉聖經的作者向人說話,而進入歷史去明白聖經是不能略過的步驟;跟聖經有關的考古文物並不能「證明」聖經,但卻可以是一個媒介,把現代的聖經讀者「帶進」聖經的世界,讓讀者深入地理解經文的背景和文化傳統,把上帝的教導有形有體地活現出來。

    這本書介紹的十二件文物都跟聖經時期的一些背景或資料有關,希望讀者能藉此步進聖經的世界。

    14.8cm x 21cm,36頁(全書彩色印刷)
    ISBN:978-988-18854-6-3
    重量:93g

  • 你說,我聆聽:猶太人的心聲

    你說,我聆聽:猶太人的心聲

    Author: 克平斯基 (Moshe Avraham Kempinski)著
    Translator: 夏達華研道中心 譯

    猶太教和基督教這兩個信仰群體長期互相誤解,之間的鴻溝看似無法築橋跨越,本書嘗試在這鴻溝上築橋,書內所談的事,關於猶太教的心、猶太教的精神,道出猶太人和他們創造主之間的永恆交談。

    作者並不試圖為一些問題或分歧作論證或辯論,而只想要稍微揭示猶太人自古以來怎樣跟他們的創造主同行,讓讀者認識和了解。這些行跡交織成猶太人和創造主同行的豐富歷史。

    14 x 21 cm,154頁
    ISBN: 978-988-18854-2-5
    重量:207g

  • 耶穌難解之言:猶太背景新亮光

    耶穌難解之言:猶太背景新亮光

    Author: 畢維恩 (David Bivin)著
    Translator: 林梓鳳 莊曉斌 譯

    如果我們能回到耶穌的第一世紀世界,跟祂走在黃塵滾滾的路上,躋身祂第一批猶太門徒的行列,會是怎樣的呢?如果我們知曉祂周圍的拉比對話,以此為背景聆聽祂的教導,會是怎樣的呢?

    在這本書裏,我們探討耶穌身為一位第一世紀猶太拉比有怎樣的生活方式,看看第一世紀猶太信仰文化大環境裏的人怎樣理解祂的話。祂擲地有聲的教導,一旦放回原本的場景來看,就會顯得清楚明白,入木三分。

    14 x 21 cm,276頁
    ISBN: 978-988-18854-3-2
    重量:344g

  • 研讀妥拉:深度釋經指南

    研讀妥拉:深度釋經指南

    Author: 博恩澈 (Avigdor Bonchek)著
    Translator: 林梓鳳 譯

    妥拉的美、妥拉的深湛意旨,我們為了深入而真切地領略,必須學習一些解釋聖經文本的技巧。這些技巧就是猶太古典妥拉註釋書作者採用的良方,例如拉希(Rashi)、倫班(Ramban)、以斯拉之子(Ibn Ezra)等等。現代學者稱為「細讀式閱讀法」的方式,他們全都運用得爐火純青。

    博恩澈在《研讀妥拉:深度釋經指南》提供一些分析法給讀者,作為裝備。應用之際,讀經就既是認真的工作,也是賞心樂事。

    作者訪問錄影:http://new.hadavar.org.hk/program/bonchek-interview/

    14 x 21 cm,220頁
    ISBN: 978-988-18854-4-9
    重量:287g

  • 加拉太書導讀:猶太背景新蹊徑

    加拉太書導讀:猶太背景新蹊徑

    Author: 蘭克特(D. Thomas Lancaster)著
    Translator: 林梓鳳 譯

    聖經讀者普遍認為,加拉太書是保羅反律法、反猶太信仰的論文。事實真是這樣嗎?

    保羅是個聰穎異常的學生,在一些出類拔萃的法利賽派學校受教育。他下筆和思考,都從那個猶太背景出發。因為這樣,所以讀者如果不熟悉拉比著作,就無法明瞭保羅書信裏一些很關鍵的段落。這本講道集用信主猶太人的角度看加拉太書,打開一扇門通往保羅的世界,提供歷史裏的猶太背景,這是解釋這封書信不可或缺的。妥拉讀經會(Torah Club)的作者蘭克特文筆流暢易讀,恍如說故事般娓娓道來,帶領讀者從頭到尾細讀這封書信,對一些因循的舊解釋提出疑問,呈獻一些新的洞見,揭示保羅的猶太特質。

    15 x 22.5 cm,324頁
    ISBN: 978-988-18854-7-0
    重量:464g

  • 耶穌的福音:尋索耶穌信息的核心

    耶穌的福音:尋索耶穌信息的核心

    Author: 特爾頓 (Joshua N. Tilton)著
    Translator: 呂少香 譯

    今天當我們聽到「福音」這個詞,都會傾向認為是一個有關耶穌告訴人怎樣可以「得救」的信息。然而在耶穌所處的古代世界,「福音」這個詞指的是某種「好消息」。當古代的人聽到「福音」這個詞,他們明白到的這是一個皇室諭示,宣布有一位王已經登基。

    耶穌有信息要宣講,是個皇室諭示,準確的說法是「王國福音」。耶穌的信息跟天的王國有關,指的並不是一處地方,而是有人已經開始作王,並且有所行動了。這也是教會的核心信息。

    14 x 21 cm,160頁
    ISBN: 978-988-18854-8-7
    重量:209g

  • 聖經的詞裏人間:一些聖經詞語的學習筆記

    聖經的詞裏人間:一些聖經詞語的學習筆記

    Author: 林梓鳳

    詩歌唱到「耶穌是我的山寨」,會不會好奇山寨其實是怎樣的?為甚麼聖經每次提到秋雨春雨,都是先說秋,後說春?聖經常說「看人的情面」是不好的,這跟中國人「看在某個熟人或大人物的面子分上」是同一回事嗎?

    本書是作者學習十一組聖經原文詞語的筆記。一個個歷久彌新的古代詞語就像穿越時空的窗戶,打開一點點來初步張看,原來已經可以較清晰地體會聖經世界的氣候山川、和平時的農家生活、戰亂時的走難生涯,以至上主吩咐子民無論在盛世亂世都要持守的──祂施予的美好教導,祂賜贈的末日盼望。

    聖經的詞裏人間索引頁改正

    14 x 21 cm,186頁
    ISBN: 978-988-18854-5-6
    重量:243g

  • 基督徒之父是亞伯拉罕:反思根源 重建信仰

    基督徒之父是亞伯拉罕:反思根源 重建信仰

    Author: 馬文‧韋爾森 (Marvin R. Wilson)著
    Translator: 林梓鳳 譯

    基督教信仰的根部深深扎在希伯來土壤裏,教會擁有豐厚的希伯來傳統,但是很可惜,許多基督徒對這個傳統一無所知。本書清楚說明猶太信仰文化和基督教信仰的聯繫,縷述舊約和新約聖經的關聯,並且呼籲基督徒重新檢視自己的希伯來根本,以至能活出更真正符合聖經的生活方式。

    本書介紹希伯來思想的世界,全書以聖經、歷史和文化為本,文筆感情真摯,熱情洋溢,是作者從自己的屬靈旅程提煉出來的成果,也來自他跟猶太人許多對話的豐富收穫。

    17 x 23 cm,461頁
    ISBN: 988-188-541-8
    重量:715g